Лалли Опубликовано 27 октября, 2004 Поделиться #1 Опубликовано 27 октября, 2004 Кто-нибудь знает как правильно пишется слово "корелла"? В книгах, имеющихся у меня написано "корелла", а здесь на форуме все пишут карелла". Как же на самом деле правильно ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
evgeniya-bokova Опубликовано 27 октября, 2004 Поделиться #2 Опубликовано 27 октября, 2004 Правильно - корелла. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
loverbirds Опубликовано 28 октября, 2004 Поделиться #3 Опубликовано 28 октября, 2004 Benya, ну да! откуда ж такая информация? С уважением, М. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Marina_and_a_parrot Опубликовано 28 октября, 2004 Поделиться #4 Опубликовано 28 октября, 2004 Лалли, в этом вопросе можно и поспорить, но зачем же спорить, когда есть более легкое название - Нимфа. :roll: А так у меня дома тоже есть книга и там написанно карелла. Да и я никогда не задавала себе такого вопроса. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SEi Опубликовано 28 октября, 2004 Поделиться #5 Опубликовано 28 октября, 2004 В русском орфографическом словаре - кАрелла. Хотя я всегда по привычке пишу кОрелла, потому что так написано во всех наших книгах по попугаям . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
rover98 Опубликовано 29 октября, 2004 Поделиться #6 Опубликовано 29 октября, 2004 «ГРАМОТА.РУ»: Словари русского языкаОрфографический словарь карелла, -ы (попугай)Вот вроде так !!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Myava Опубликовано 23 декабря, 2004 Поделиться #7 Опубликовано 23 декабря, 2004 Как правильно: кОрелла или кАрелла? Давно уже мучаюсь этим вопросом. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
marquery Опубликовано 23 декабря, 2004 Поделиться #8 Опубликовано 23 декабря, 2004 Myava, это уже обсуждалось вот тут: http://mybirds.ru/forum/viewtopic.php?t=2413 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Marina_and_a_parrot Опубликовано 23 декабря, 2004 Поделиться #9 Опубликовано 23 декабря, 2004 Myava, да какая разница....кому как удобно, тот так и пишет... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Яэль Опубликовано 24 декабря, 2004 Поделиться #10 Опубликовано 24 декабря, 2004 а мне больше нравится кОрелла Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Marina_and_a_parrot Опубликовано 24 декабря, 2004 Поделиться #11 Опубликовано 24 декабря, 2004 Яэль, вот так и пиши, за ошибку никто не примит 8) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
IOLANDA Опубликовано 24 декабря, 2004 Поделиться #12 Опубликовано 24 декабря, 2004 Myava, а на книжках по разному пишут разве? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Marina_and_a_parrot Опубликовано 24 декабря, 2004 Поделиться #13 Опубликовано 24 декабря, 2004 IOLANDA, случается такое...но во многих книгах пишут через "о" На мой взгляд правильнее через "а", но это опять таки же, кому как удобно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maf Опубликовано 3 июля, 2008 Поделиться #14 Опубликовано 3 июля, 2008 встречаю оба написания, в словаре не нашла, кто знает, как же все таки правильно писать, корелла или карелла? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hvzh Опубликовано 3 июля, 2008 Поделиться #15 Опубликовано 3 июля, 2008 встречаю оба написания, в словаре не нашла, кто знает, как же все таки правильно писать, корелла или карелла? Об этом уже писАлось здесь. В написании латинскими буквами это выглядит как "Corella". Я тоже предпочитаю называть "Корелла". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Perky Опубликовано 3 июля, 2008 Поделиться #16 Опубликовано 3 июля, 2008 Я тоже, пожалуй, отдам свой голос за кОреллу Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bagirik Опубликовано 3 июля, 2008 Поделиться #17 Опубликовано 3 июля, 2008 Я тоже называю кОреллами Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maf Опубликовано 3 июля, 2008 Поделиться #18 Опубликовано 3 июля, 2008 ясно ясно... если латинскими Corella значит, тоже буду так называть)) спасибо) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
pchelka Опубликовано 3 июля, 2008 Поделиться #19 Опубликовано 3 июля, 2008 Я почему то на написание никогда не обращала внимание. Я пишу кАрелла. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dzhet Опубликовано 4 июля, 2008 Поделиться #20 Опубликовано 4 июля, 2008 Вы уж простите меня, но я отдаю голос за кОреллу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hvzh Опубликовано 4 июля, 2008 Поделиться #21 Опубликовано 4 июля, 2008 А вообще-то, дело вкуса. У нас же называют Paris Парижом, а London - Лондоном. Кстати, последнее может и к кореллам относиться. По идее-то он "Ландон" И вот еще что: The Cockatiel Parakeet (Nymphicus hollandicus), also known as the Quarrion and the Weero, is a diminutive cockatoo endemic to Australia and prized as a household pet. They are relatively easy to breed and keep in captivity and they are kept throughout the world as pets. (http://en.wikipedia.org/wiki/Cockatiel) А корелла все-таки немного другая птичка: http://en.wikipedia.org/wiki/Licmetis Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maf Опубликовано 4 июля, 2008 Поделиться #22 Опубликовано 4 июля, 2008 А корелла все-таки немного другая птичка: http://en.wikipedia.org/wiki/Licmetis ну вот, совсем запуталась так что же наши птички и птичка, на которую ссылка, пишутся по латински одинаково? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bagirik Опубликовано 5 июля, 2008 Поделиться #23 Опубликовано 5 июля, 2008 ну вот, совсем запуталась так что же наши птички и птичка, на которую ссылка, пишутся по латински одинаково? Нет. Корелла по латыни Nymphicus hollandicus (т.е. нимфа более правильное название).Corella species - насколько я помню - это носатый какаду Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maf Опубликовано 7 июля, 2008 Поделиться #24 Опубликовано 7 июля, 2008 Нет. Корелла по латыни Nymphicus hollandicus (т.е. нимфа более правильное название).Corella species - насколько я помню - это носатый какаду спасибо за ликбез Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hvzh Опубликовано 2 марта, 2009 Поделиться #25 Опубликовано 2 марта, 2009 Я уже тут где-то писал, что название "корелла" к нимфе отношения не имеет вообще никакого, поскольку это название относится совсем к другому виду попугаев. Да, зовут нимфу в Германии и Чехии "Corella", а вот в англоязычных, в том числе и в самой Австралии так и вообще "Cockateil". Пример, может, не очень удачный, они и аратинг называют "conure", и ар "macaw" Однако, руководствуясь западноевропейским произношением, это все-таки "кОрелла", а не "кАрелла" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ElenaM Опубликовано 2 марта, 2009 Поделиться #26 Опубликовано 2 марта, 2009 Hvzh, пожалуйста, дайте ссылки на источники - по названиям вида. Я пользовалась википедиями - .ru и .org (тут латинское название) . кАрелла - так пишется слово согласно современному словарю русского языка. Кроме того, mashum подсказала про "По-английски карелла будет "cockatiel" [кокатил], или просто "tiel"[тил]". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hvzh Опубликовано 2 марта, 2009 Поделиться #27 Опубликовано 2 марта, 2009 Hvzh, пожалуйста, дайте ссылки на источники - по названиям вида. Я пользовалась википедиями - .ru и .org (тут латинское название) . кАрелла - так пишется слово согласно современному словарю русского языка. Кроме того, mashum подсказала про "По-английски карелла будет "cockatiel" [кокатил], или просто "tiel"[тил]". Сорри, tiel, конечно! Просто буквы переставил, когда печатал. Насчет ссылок - http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Corellahttp://www.absa.asn.au/corella.htmlВсе-таки, кОрелла. А насчет словаря русского языка - так у меня на сарае еще и не то написано, а там дрова лежат Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ElenaM Опубликовано 3 марта, 2009 Поделиться #28 Опубликовано 3 марта, 2009 Hvzh, про http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Corella - дописала.Однако "Русский орфографический словарь Российской академии наук" - это всё-таки не сарай и не забор. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hvzh Опубликовано 4 марта, 2009 Поделиться #29 Опубликовано 4 марта, 2009 Hvzh, про http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Corella - дописала.Однако "Русский орфографический словарь Российской академии наук" - это всё-таки не сарай и не забор. А Вы знаете многих составителей данного словаря которые задумывались над тем, а кто такая(ой) Ко(а)релла? Да и вообще видели попугаев? Кстати, интересно бы было замутить вопрос по поводу того, почему попугаев зовут "попугаями" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ElenaM Опубликовано 4 марта, 2009 Поделиться #30 Опубликовано 4 марта, 2009 Hvzh, вопрос не в компетентности составителей словаря, а в том, что, поскольку мы живём на территории РФ, данный словарь является первоисточником правописания. Законы тоже не всегда справедливы... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hvzh Опубликовано 13 марта, 2009 Поделиться #31 Опубликовано 13 марта, 2009 Hvzh, вопрос не в компетентности составителей словаря, а в том, что, поскольку мы живём на территории РФ, данный словарь является первоисточником правописания. Законы тоже не всегда справедливы... Вау!!! Не в компетентности? А в чем же тогда? Эти словари издают люди, закончившие примерно в мое время Педагогические институты, в которые брали тех, кто не прошел по конкурсу во все остальные. У них даже экзамены вступительные были на месяц позже, чем у остальных. А вот теперь эти люди составляют словари и пытаются учить в школах наших детей и внуков Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ElenaM Опубликовано 13 марта, 2009 Поделиться #32 Опубликовано 13 марта, 2009 Hvzh, вопросы компетенности составителей словаря, а также состояние и проблемы отечественных систем науки, образования и законотворчества - это уже не ко мне, а к Министерству образования РФ и другим ведомствам. Кстати, интересно бы было замутить вопрос по поводу того, почему попугаев зовут "попугаями" таки замутите - только в соответствующем разделе. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
larifari Опубликовано 13 марта, 2009 Поделиться #33 Опубликовано 13 марта, 2009 Hvzh, так же согласно интернет-словарю, который обновляется и проверяется постоянно, пишется кАрелла. Есть так же слово корела, обозначающее племя. Лично я склоняюсь к написанию кАрелла, пока словарями не будет обозначено новое правописание. (Иначе зачем тогда все словари правописаний?) www.gramota.ru Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ElenaM Опубликовано 13 марта, 2009 Поделиться #34 Опубликовано 13 марта, 2009 larifari, у меня в статье ссылка на грамоту.ру - на словарь на этом сайте. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
larifari Опубликовано 13 марта, 2009 Поделиться #35 Опубликовано 13 марта, 2009 ElenaM, не видела - каюсь. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ElenaM Опубликовано 13 марта, 2009 Поделиться #36 Опубликовано 13 марта, 2009 larifari, ничего страшного. Грамота - мой любимый сайт. Часто голова не работает - а там и правописание и толкование и синонимы и игра в Балду. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Safira Опубликовано 15 марта, 2009 Поделиться #37 Опубликовано 15 марта, 2009 Статья действительно хороша, давно надо было сделать такую.Единственное, с чем позволю себе не согласиться - это название, а точнее правописание слова "корелла". Наверное, спор о том, как правильно писать и говорить данное слово не утихнет никогда. ElenaM, Вы в статье пишите: В русском языке нет единого правила написания «корелла» или «карелла» и тут же, буквально через пару строчек (приведя пару словарей, в одном из которых написано "ко", а в другом "ка") читаю эту фразуТаким образом, данный вид попугаев на русском языке называется «карелла» Почему? Только лишь руководствуясь одним электронным словарём? Приведу (пока что не затрагивая никакие словари) несколько примеров (и источников), где корелла пишется через "о"1) Википедия - интересная статья. Статьи с "кареллой" в википедии нет. 2) Большинство форумов о попугаях в корелльском разделе пишут данное слово через "о".(арпоп, парротс, суперпопугай, попугай.инфо, зооклуб и др.) 3)Старый добрый гугл. при наборе "карелла" выдаёт: Возможно, вы имели в виду: корелла 4) хоть наши (российские) книги о кореллах ничего из себя не представляют, но я пока не видела ни одной книги, где было бы написано "карелла". везде печатают через "о".Конечно, эти аргументы не такие веские, как, скажем, электронный словарь грамота.ру, но порой для выявления истины не стоит руководствоваться одним лишь словарём (а вдруг там неправильно? Приведенные мной примеры тоже не надписи на заборах.) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ElenaM Опубликовано 15 марта, 2009 Поделиться #38 Опубликовано 15 марта, 2009 Safira, грамота.ру - это не просто какой-то там электронный словарь - см. http://www.gramota.ru/gramota/about/ Я оставила вопрос на грамоте - пусть с этим разбираются эксперты. ElenaM, Вы в статье пишите:...и тут же, буквально через пару строчек (приведя пару словарей, в одном из которых написано "ко", а в другом "ка") читаю эту фразу... А между этими двумя фразами ссылка на 2 словаря, которые регулируют нормы правописания на территории нашего государства. Вариант кОрелла - в словаре от 1969 — 1978 годов. Вариант кАрелла - в словаре от 1999 года - и именно этот словарь регулирует правонаписание в настоящее время в РФ. Посмотрим ответ экспертов. Фразу "В русском языке нет единого правила написания «корелла» или «карелла»" я сейчас поправлю. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
И Кор Опубликовано 15 марта, 2009 Поделиться #39 Опубликовано 15 марта, 2009 Ну и я влезу конечно!!! Словарь Википедия несомненно хорош тем, что часто другие словари не поспевают за тем колличеством слов которое появляется.Такой вопрос - как пишутся там определения слов вы знаете?????А появляются так: Я регистрируюсь и пишу статью на тему какого-либо слова и пока меня не опровергнет такой же опппонент, эта статья доступна для чтения. Так что впредь, не советую ни кому ссылаться этот словарь как первоисточник.По поводу слова КОРЕЛЛА я читала много переводов и по английски названий не менее 3-х. Ческий язык как язык славянской группы нам ближе, чем другие языки и я бы орентировалась бы на этот источник.Поищу и найду в инете все переводы, где-то я их только что встречала, но надо найти. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ElenaM Опубликовано 15 марта, 2009 Поделиться #40 Опубликовано 15 марта, 2009 И Кор, я считаю анализ источников бессмысленным. Соберём мы тут, скажем, 5 источников за кОрелл и 3 за кАрелл. Пройдёт пару месяцев, это соотношение изменится - 6 за кОрелл и 9 за кАрелл. Так и будем менять название форума? Зачем усложнять себе жизнь, если есть эталон написания слова? Тут претензии нужно предъявлять составителям словаря вкупе с Минобразования и т.д. Обращаюсь ко всем: - мы же не можем не подчиняться конституции или другим законам только на том основании, что их создали некомпетентные люди или эти законы несправедливы по отношению к кому-то? Тогда почему кто-то думает, что вправе игнорировать официально признанный вариант написания слова? Самое главное, что мы все понимаем друг друга - что карелла=корелла=нифма в русском языке. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
И Кор Опубликовано 16 марта, 2009 Поделиться #41 Опубликовано 16 марта, 2009 Елен, вы ссылаетесь на орфографический словарь русского языка размещенный на портале грамота ру Я правильно это поняла? Этот портал на сколько я прочла имеет чисто рекомендательный харрактер.и еще орфографические словари регламентируют русские слова, а здесь слово иностранно заимствоноое, написание которых на сколько я знаю занимается словарь иностранных слов.Я не считаю словарь Лопатина единственно верным источником, у нас все же руссий язык, а не россиянский.и я сильно сомневаюсь, что при том, что несколько человек написав славо так, как-будто это не попугай а национальность нашего севера(карела), они сразу оказываются правы оказавшись в подозрительном рекомендательном портале Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Скакун В.С Опубликовано 25 апреля, 2009 Поделиться #42 Опубликовано 25 апреля, 2009 КОНЕЧНО КоРЕЛЛА!!!!!!!!!!!!!А когда я своего Кешку покупал, мне сказали:"Карел!". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти