Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

В этой теме небольшой отход от науки. Пусть будет и духовная сторона. Пишем любые стихи в которых есть водоплавающие птицы. Думаю интересная будет тема. :acute:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ладно я начинаю!
МАЦУО БАСЁ

 

* * *
Тучи пролегли
Между друзьями. Гуси
Простились в небе.

 


* * *
Разлив на реке.
Даже у цапли в воде
Коротки ноги.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Александр Розенбаум

 

В плавнях шорох...
И легавая застыла чутко...
Ай да выстрел! Только повезло опять не мне...
Вечереет... И над озером гоняют утки -
Разжирели... Утка осенью в большой цене...

 

 

 

Плач по брату
Евгений Евтушенко

 

С кровью из клюва, тёпел и липок,
Шеей мотая по краю ведра,
В лодке качается гусь, будто слиток
Чуть черноватого серебра.
Двое летели они вдоль Вилюя.
Первый уложен был влёт, а другой,
Низко летя, головою рискуя,
Кружит над лодкой, кричит над тайгой:

 

«Сизый мой брат, появились мы в мире,
Громко свою скорлупу проломя,
Но по утрам тебя первым кормили
Мать и отец, а могли бы — меня.
Сизый мой брат, ты был чуточку синий,
Небо похожестью дерзкой дразня.
Я был темней, и любили гусыни
Больше — тебя, а могли бы — меня.

 

Сизый мой брат, возвращаться не труся,
Мы улетали с тобой за моря,
Но обступали заморские гуси
Первым — тебя, а могли бы — меня.
Сизый мой брат, мы и биты и гнуты,
Вместе нас ливни хлестали хлестьмя,
Только сходила вода почему-то
Легче с тебя, а могла бы — с меня.

 

Сизый мой брат, истрепали мы перья.
Люди съедят нас двоих у огня
Не потому ль, что стремленье быть первым
Ело тебя, пожирало меня?
Сизый мой брат, мы клевались полжизни,
Братства, и крыльев, и душ не ценя.
Разве нельзя было нам положиться:
Мне — на тебя, а тебе — на меня?

 

Сизый мой брат, я прошу хоть дробины,
Зависть мою запоздало кляня,
Но в наказанье мне люди убили
Первым — тебя, а могли бы — меня...»

 


--------------------------

 

С уважением,

 

Елена Туржевская.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Павел Барто

 

Чирок-свистунок
На кочке, в ямке, утица-
Чирочек-свистунок,
Не может скрыть, что крутятся
В той ямке двадцать ног.

 

Десяток плоских носиков
Стучится маме в грудь,
Все двадцать лапок просятся:
-Скорей пустите в путь!

 

Вразвалочку за утицей -
"Квэк-квэк, квэк-квэк, уть-уть" -
Семья зелёной улицей
К озёрам держит путь.

 

- У папы в крыльях зеркальца,-
Птенцам внушает мать,-
Красивей, верьте, нет отца,
Должны вы это знать!

 

С откоса в воду съехали:
- Где ж папа-свистунок?
С испуга, не потеха ли,
Наш папа - на утёк.

 


Древесная утка-мандаринка

 

Лесная утка-мандаринка
В таёжных дуплах гнёзда вьёт.
Хотя утятам и в новинку
Их первый с высоты полёт,-
Не зря природа шутки шутит,
Во всём на выдумки хитра,-
За парашютом парашютик,
Слетает сверху детвора.
Здесь мать, крутясь, утят встречает.
За поплавочком поплавок -
Птенцы, в лесном ручье качаясь,
Плывут, куда влечёт поток...

 

Когда тростник раздвинет сабли,
Птиц провожая в перелёт,
Отец, как сказочный караблик,
Меж ними гордо проплывёт.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helen T, Amazona, здорово! :)

 

Роан
* * *
Тоскливо на сердце,
Как будто осенней порой
В тумане белёсом
Кричит заблудившийся гусь,-
Невидим и так одинок ...

 


Эмон
* * *
Разлука горька,
Но осень настанет, и гуси
Вернутся домой.
Как ни непрочен наш мир,
И для радостей есть причины.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ямабэ-но Акахито; первая половина VIII в.

 

На острове этом Карани,
Где срезают жемчужные травы морские,
Если был бы бакланом,
Что живёт здесь, у моря,
Я не думал бы столько, наверно, о доме!

 

Отомо-но Якамоти (718-785 гг)

 

Как гуси дикие, что вольной чередой
Несутся с криком выше облаков,
Ты далека была...
Чтоб встретиться с тобой,
Как долго я блуждал, пока пришёл!

 

Ки-но Томонори (845-905 гг)

 

Ветер знакомый донёс
Первого гуся знакомый крик.
То, наверное,
Весть от кого-то
Из дальних краёв...

 

Фудзивара-но Тэйка (1162-1241 гг)

 

В саду меж сосен
Зимний вихрь кружится,
Инеем отягощает
Перья лёгкие мандаринки,
Тоскующей в одиноком сне.

 

-----------------------------

 

С уважением,

 

Елена Туржевская.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Генри Уодсфорт Лонгфелло "Песнь о Гайавате"

 

перевод И А Бунина

 


ВСТУПЛЕНИЕ

 

Если спросите — откуда
Эти сказки и легенды
С их лесным благоуханьем.
Влажной свежестью долины,
Голубым дымком вигвамов,
Шумом рек и водопадов,
Шумом, диким и стозвучным,
Как в горах раскаты грома? —
Я скажу вам, я отвечу:

 

«От лесов, равнин пустынных,
От озер Страны Полночной,
Из страны Оджибуэев,
Из страны Дакотов диких,
С гор и тундр, с болотных топей,
Где среди осоки бродит
Цапля сизая, Шух-шух-га...

 

Повторяю эти сказки,
Эти старые преданья
По напевам сладкозвучным
Музыканта Навадаги».

 

Если спросите, где слышал,
Где нашел их Навадага, —
Я скажу вам, я отвечу:
«В гнездах певчих птиц, по рощам,
На прудах, в норах бобровых,
На лугах, в следах бизонов,
На скалах, в орлиных гнездах.

 

Эти песни раздавались
На болотах и на топях,
В тундрах севера печальных:
Читовейк, зуек, там пел их,
Манг, нырок, гусь дикий, Вава,
Цапля сизая, Шух-шух-га,
И глухарка, Мушкодаза»...

 

----------------------------

 

С уважением,

 

Елена Туржевская.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Константин Бальмонт

ЛЕБЕДЬ (1895)

 

Заводь спит. Молчит вода зеркальная.
Только там, где дремлют камыши,
Чья-то песня слышится, печальная,
Как последний вздох души.

 

Это плачет лебедь умирающий,
Он с своим прошедшим говорит,
А на небе вечер догорающий
И горит и не горит.

 

Отчего так грустны эти жалобы?
Отчего так бьется эта грудь?
В этот миг душа его желала бы
Невозвратное вернуть.

 

Все, чем жил с тревогой, с наслаждением,
Все, на что надеялась любовь,
Проскользнуло быстрым сновидением,
Никогда не вспыхнет вновь.

 

Все, на чем печать непоправимого,
Белый лебедь в этой песне слил,
Точно он у озера родимого
О прощении молил.

 

И когда блеснули звезды дальние,
И когда туман вставал в глуши,
Лебедь пел все тише, все печальнее,
И шептались камыши.

 

Не живой он пел, а умирающий,
Оттого он пел в предсмертный час,
Что пред смертью, вечной, примиряющей,
Видел правду в первый раз.

 


Владимир Высоцкий

 

Баллада о двух погибших лебедях (1975)

 

Трубят рога: скорей, скорей! —
И копошится свита.
Душа у ловчих без затей,
Из жил воловьих свита.

 

Ну и забава у людей —
Убить двух белых лебедей!
И стрелы ввысь помчались...
У лучников намётан глаз,
А эти лебеди как раз
Сегодня повстречались.

 

Она жила под солнцем — там,
Где синих звёзд без счёта,
Куда под силу лебедям
Высокого полёта.

 

Вспари и два крыла раскинь,
В густую трепетную синь
Скользи по божьим склонам —
В такую высь, куда и впредь
Возможно будет долететь
Лишь ангелам и стонам.

 

Но он и там её настиг —
И счастлив миг единый,
Да только был тот яркий миг
Их песней лебединой...

 

Крылатым ангелам сродни,
К земле направились они —
Опасная повадка:
Из-за кустов, как из-за стен,
Следят охотники за тем,
Чтоб счастье было кратко.

 

Вот отирают пот со лба
Виновники паденья,
Сбылась последняя мольба:
"Остановись, мгновенье!"

 

Так пелся этот вечный стих
В пик лебединой песни их —
Счастливцев одночасья.
Они упали вниз вдвоём,
Так и оставшись на седьмом,
На высшем небе счастья.

 

---------------------------

 

С уважением,

 

Елена Туржевская.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helen T, великолепная подборка! :drinks_cheers:

 

Сайто Мокити
* * *
Смотрю я на чаек,
парящих в небесной дали,
и думаю с грустью,
Что была пора воспаренья
и в моей многотрудной жизни ...

 

Масаока Сики

 

* * *
Если б мог человек
обернуться птицею вольной,
над простором морей
он бы реял невозмутимо
в окруженье таких же чаек.

 

Ёсано Тэккан

 

* * *
Далеко-далеко
две лодки недвижно застыли
в ожиданье луны.
Созерцают летнее море
на волнох сидящие чайки ...

 

Вакаяма Бокусуй
* * *
Какая печаль!
Лебедей белокрылая стая
по морю небес
проплывает и тает бесследно
в голубых бескрайних просторах ...

 


siluet, это провокация! Я буду молчать, как партизан об лёд!

Dipperman- вот-вот! :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

siluet, :drinks_cheers:...

 

Ещё чуть-чуть про лебедей :)...

 

Гавриил Романович Державин 1804г.

 

ЛЕБЕДЬ

 

Необычайным я пареньем
От тленна мира отделюсь,
С душой бессмертною и пеньем,
Как лебедь, в воздух поднимусь.

 

В двояком образе нетленный,
Не задержусь в вратах мытарств;
Над завистью превознесенный,
Оставлю под собой блеск царств.

 

Да, так! Хоть родом я не славен,
Но, будучи любимец муз,
Другим вельможам я не равен
И самой смертью предпочтусь.

 

Не заключит меня гробница,
Средь звезд не превращусь я в прах;
Но, будто некая цевница,
С небес раздамся в голосах.

 

И се уж кожа, зрю, перната
Вкруг стан обтягивает мой;
Пух на груди, спина крылата,
Лебяжьей лоснюсь белизной.

 

Лечу, парю — и под собою
Моря, леса, мир вижу весь;
Как холм, он высится главою,
Чтобы услышать богу песнь.

 

С Курильских островов до Буга,
От Белых до Каспийских вод,
Народы, света с полукруга,
Составившие россов род,

 

Со временем о мне узнают:
Славяне, гунны, скифы, чудь,
И все, что бранью днесь пылают,
Покажут перстом — и рекут:

 

«Вот тот летит, что, строя лиру,
Языком сердца говорил,
И, проповедуя мир миру,
Себя всех счастьем веселил».

 

Прочь с пышным, славным погребеньем,
Друзья мои! Хор муз, не пой!
Супруга! облекись терпеньем!
Над мнимым мертвецом не вой.

 

Василий Андреевич Жуковский Ноябрь - начало декабря 1851

ЦАРСКОСЕЛЬСКИЙ ЛЕБЕДЬ

 

Лебедь белогрудый, лебедь белокрылый,
Как же нелюдимо ты, отшельник хилый,
Здесь сидишь на лоне вод уединенных!
Спутников давнишних, прежней современных
Жизни, переживши, сетуя глубоко,
Их ты поминаешь думой одинокой!
Сумрачный пустынник, из уединенья
Ты на молодое смотришь поколенье
Грустными очами; прежнего единый
Брошенный обломок, в новый лебединый
Свет на пир веселый гость не приглашенный,
Ты вступить дичишься в круг неблагосклонный
Резвой молодежи. На водах широких,
На виду царевых теремов высоких,
Пред Чесменской гордо блещущей колонной,
Лебеди младые голубое лоно
Озера тревожат плаваньем, плесканьем,
Боем крыл могучих, белых шей купаньем;
День они встречают, звонко окликаясь;
В зеркале прозрачной влаги отражаясь,
Длинной вереницей, белым флотом стройно
Плавают в сияньи солнца по спокойной
Озера лазури; ночью ж меж звездами
В небе, повторенном тихими водами,
Облаком перловым, вод не зыбля, реют
Иль двойною тенью, дремля, в них белеют;
А когда гуляет месяц меж звездами,
Влагу расшибая сильными крылами,
В блеске волн, зажженных месячным сияньем,
Окруженны брызгов огненных сверканьем,
Кажутся волшебных призраков явленьем —
Племя молодое, полное кипеньем
Жизни своевольной. Ты ж старик печальный,
Молодость их образ твой монументальный
Резвую пугает; он на них наводит
Скуку, и в приют твой ни один не входит
Гость из молодежи, ветрено летящей
Вслед за быстрым мигом жизни настоящей.
Но не сетуй, старец, пращур лебединый:
Ты родился в славный век Екатерины,
Был ее ласкаем царскою рукою,—
Памятников гордых битве под Чесмою,
Битве при Калуге воздвиженье зрел ты;
С веком Александра тихо устарел ты;
И, почти столетний, в веке Николая
Видишь, угасая, как вся Русь святая
Вкруг царевой силы — вековой зеленый
Плющ вкруг силы дуба — вьется под короной
Царской, от окрестных бурь ища защиты.

 

Дни текли за днями. Лебедь позабытый
Таял одиноко; а младое племя
В шуме резвой жизни забывало время...
Раз среди их шума раздался чудесно
Голос, всю пронзивший бездну поднебесной;
Лебеди, услышав голос, присмирели
И, стремимы тайной силой, полетели
На голос: пред ними, вновь помолоделый,
Радостно вздымая перья груди белой,
Голову на шее гордо распрямленной
К небесам подъемля,— весь воспламененный,
Лебедь благородный дней Екатерины
Пел, прощаясь с жизнью, гимн свой лебединый!
А когда допел он — на небо взглянувши
И крылами сильно дряхлыми взмахнувши,—
К небу, как во время оное бывало,
Он с земли рванулся... и его не стало
В высоте... и навзничь с высоты упал он;
И прекрасен мертвый на хребте лежал он,
Широко раскинув крылья, как летящий,
В небеса вперяя взор уж не горящий.

 

Евгений Абрамович Баратынский

 

ЛЕДА

 

В стране роскошной, благодатной,
Где Евротейский древний ток,
Среди долины ароматной
Катится светел и широк;
Вдоль брега Леда молодая
Еще не мысля, но мечтая,
Стопами тихими брела.
Уж близок полдень; небо знойно:
Кругом всё пусто, всё спокойно,
Река прохладна и светла;
Брега стрегут кусты густые...
Покровы пали на цветы,
И Леды прелести нагие
Прозрачной влагой приняты.
Легко возлегшая на волны,
Легко скользит по ним она:
Роскошно пенясь, перси полны
Лобзает жадная волна;
Но зашумел тростник прибрежный,
И лебедь стройный, белоснежный,
Из-за него явился ей.
Сначала он, чуть зримый оком,
Блуждает в оплыве широком
Кругом возлюбленной своей;
В пучине часто исчезает,
Но сокрываяся от глаз
Из вод глубоких выплывает
Всё ближе к милой каждый раз.
И вот плывет он рядом с нею,
Ей смелость лебедя мила:
Рукою нежною своею
Его осанистую шею
Младая дева обняла,
Он жмется к деве, он украдкой
Ей перси нежные клюет;
Он в песне радостной и сладкой
Как бы красы ее поет,
Как бы поет живую негу!
Меж тем, влечет ее ко брегу.
Выходит на берег она;
Устав, в тени густого древа,
На мураву ложится дева
На длань главою склонена.
Меж тем не дремлет лебедь страстной:
Он на коленях у прекрасной
Нашел убежище свое;
Он сладкозвучно воздыхает,
Он влажным клёвом вопрошает
Уста невинные ее...
В изнемогающую деву
Огонь желания проник:
Уста раскрылись; томно клеву
Уже ответствует язык;
Уж на глаза с живым томленьем
Набросив пышные власы,
Она нечаянным движеньем
Раскрыла все свои красы...
Приют свой прежний покидает
Тогда нескромный лебедь мой;
Он томно шею обвивает
Вкруг шеи девы молодой;
Его напрасно отклоняет
Она дрожащею рукой:
Он завладел —
Затрепетал крылами он,
И вырывается у Леды
И детства крик и неги стон.

 


ЛЕБЕДЬ И ЛЕДА

 

Поэзия Ирландии. - М.: Худож. лит., 1988. - С. 240.

 

Перевод с английского Романа Дубровкина

 

Биенье мощных крыльев, натиск пылкий,
Скользят по бедрам перепонки лап,
Широкий клюв сомкнулся на затылке,
Не вырваться, не крикнуть, - слишком слаб

 

Отпор девичьих рук, - бессильно тело
Стряхнуть великолепный этот плен!
Прислушайся, как бьется ошалело
Чужая грудь у дрогнувших колен!

 

Зачаты в судороге сладострастной
Смерть Агамемнона, поход напрасный,
Сожженный город, бесконечный бой…

 

Но в этот миг, пьянея от победы,
Открыл ли он предбудущие беды,
Покуда не пресытился тобой?

 

Дочерью Леды и Зевса, явившегося к ней в облике лебедя, была Елена, виновница Троянской войны (поход напрасный, Сожженный город…) и, как следствие, гибели вернувшегося с войны вождя греков Агамемнона.

 

---------------------------

 

С уважением,

 

Елена Туржевская.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отвлечёмся от Леды и любвеобильного Зевса, принявшего облик Лебедя,
и почтим своим вниманием птиц, гораздо более редко вдохновлявших поэтов:

 

Афанасий Фет

 

С гнезд замахали крикливые цапли,
С листьев скатились последние капли,
Солнце, с прозрачных сияя небес,
В тихих струях опрокинуло лес.

 

С сердца куда-то слетела забота,
Вижу, опять улыбается кто-то;
Или весна выручает своё?
Или и солнышко всходит моё?
1883 (?)

 

 

 

Что за звук в полумраке вечернем? Бог весть,-
То кулик простонал или сыч.
Расставанье в нем есть, и страданье в нем есть,
И далекий неведомый клич.

 

Точно грезы больные бессонных ночей
В этом плачущем звуке слиты,-
И не нужно речей, ни огней, ни очей -
Мне дыхание скажет, где ты.
10 апреля 1887

 

 

 

Еще, еще! Ах, сердце слышит
Давно призыв её родной,
И все, что движется и дышит,
Задышит новою весной.

 

Уж травка светит с кочек талых,
Плаксивый чибис прокричал,
Цепь снеговую туч отсталых
Сегодня первый гром порвал.
1882

 

-------------------------------

 

С уважением,

 

Елена Туржевская.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помню, как в детстве не могла слушать без слёз:

 

Над землёй летели лебеди солнечным днём.
Было им светло и радостно в небе вдвоём.
И земля казалась ласковой. И в этот миг,
Вдруг по птицам кто-то выстрелил, и вырвался крик:

 

“Что с тобой, моя любимая? Отзовись скорей!
Без любви твоей небо всё грустней.
Где же ты, моя любимая? Возвратись скорей,
Красотой своею нежной сердце мне согрей!”

 

В небесах искал подругу он, звал из гнезда.
Но молчанием ответила птице беда.
Улететь в края далёкие лебедь не мог,
Потеряв подругу верную, он стал одинок.

 

“Ты прости, меня любимая, за чужое зло,
Что моё крыло счастье не спасло!
Ты прости, меня любимая, что весенним днём
В небе голубом, как прежде, нам не быть вдвоём!”

 

И была непоправимою эта беда,
Что с любимою не встретится он никогда.
Лебедь вновь поднялся к облаку, песню прервал,
И, сложив бесстрашно крылья, на землю упал.

 

Я хочу, чтоб жили лебеди, и от белых стай,
И от белых стай мир добрее стал.
Пусть летят по небу лебеди над землёй моей.
Над судьбой моей летите в светлый мир людей!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет, всё! Не могу больше молчать! Автора не знаю, увы...

post-1589-1136381707_thumb.jpg

Изменено пользователем Dipperman
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сайгё

Отчего-то сейчас
Такой ненадёжной кажется
Равнина небес!
Исчезая в сплошном тумане,
Улетают дикие гуси.

 

* * *
Перелётные гуси,
Боюсь, заблудились вы
По дороге на север,
Туманом заграждены
Горы Коси-но Накаяма.

 

* * *
Словно переписка
В самом конце посланья -
Несколько знаков...
Отбились в пути от своих
Перелётные гуси.

 

Dipperman, - это тоже про уток! :grin:

 

 

 

 

 

Добавлено

 

Сайгё

 

* * *
Должно быть, лесоруб
Пришёл просить ночлега,
В дверь хижины стучит?
Нет, это в сумерках кричал
Болотный пастушок.

 

* * *
Сейчас даже я,
Отринувший чувства земные,
Изведал печаль.
Бекас взлетел над болотом...
Тёмный осенний вечер.

 

* * *
Словно строки письма
Начертаны чёрной тушью
На вороновом крыле...
Гуси, перекликаясь, летят
Во мраке вечернего неба.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

АЛИШЕР НАВОИ
Язык птиц( отрывок из поэмы)
О том, как вожак птичьей стаи Удод призывал птиц лететь на поиски повелителя птиц Симурга.

 

Отговорка Селезня

 

"К-эй, избранник,-- явил тут и Селезень норов,--
Мне дарована жизнь среди водных просторов.

 

А без них я страдаю, печалюсь и трушу,
Словно рыба, что брошена силой на сушу.

 

Ну, а раз жизнь в воде уготована мне,
Непорочности благо даровано мне.

 

Чистота и безгрешность даны мне водою,
И великих похвал я поэтому стою.

 

Миг единый пробуду с водою в разлуке --
Сотни раз претерплю несказанные муки.

 

На волнах и молитву творить я привык,--
В водном зеркале виден желанный мне лик.

 

Лишь в воде мне дорога к заветным стремленьям --
Путь иной для меня был бы злым заблужденьем!"

 

Ответ Удода

 

"Тешишь ты себя, -- молвил Удод, -- ерундою,
Будто дочиста ум твой промыло водою!

 

Это бред, что, молясь, ты садишься на воду,--
Даже сыч не грешил этой глупостью сроду!

 

И о том, что безгрешен ты, вслух не болтай,
Что из грязной воды выйдешь сух, -- не болтай.

 

Если чист ты, зачем же нырять то и дело,
День-деньской на реке полоскать своё тело?

 

Если сеешь в душе своей зёрна порока,
Как ни мойся, а всё пропадает без прока.

 

Не достоинство это, а стыд и позор:
Много мылся, а чистым не стал до сих пор!

 

Если муж ты, то вот тебе море свершений,
Окунись в него смело и стань совершенней!"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот есть такая книжка, в которой стихи только о птицах, точнее о конкретных видах -зачитаешься.

Cimg0112.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хм... Наверное, все же стоит выложить ссылочку - для сведущих в английском.
ftp://metalab.unc.edu/pub/docs/books/gute...99/httbf10h.zip
Роберт Вуд, "Как отличить цветы от птиц (руководство по флорнитологии)". Архив на 300 килобайт, в котором сканированные картинки. Почему не текст - потому что так надо, увидите сами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Sedrik, поучительно, но у селезня лучше сказано! :grin:

 

Amazona, у Павла Борто, очень хорошие стихи! Но в этой теме интересно, чтобы каждый представлял, что-то своё, тогда интересней получится. Не только биологического и поведенческого содержания, но и образы, символы, аллегории и т.д. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

... в этой теме интересно, чтобы каждый представлял, что-то своё, тогда интересней получится. Не только биологического и поведенческого содержания, но и образы, символы, аллегории и т.д.  :)

99995[/snapback]


 

Всецело поддерживаю :drinks_cheers:!!!

 

Есть у Сергея Никитина замечательная песня на стихи Дмитрия Сухарева :)(гитарные аккорды прилагаются)...

 


Ой на горелом... Cm
Ой на горелом, на болоте за Лужками. Fm Cm Gm Cm
На весенней ли на зорьке, на вечерней B7 Eb
Говорил кулик синичке-невеличке: D7 G7
-Ты синица - красна девица, ума палата, живешь богато, C7 Fm C7 Fm B7 Eb B7 Eb
А я кулик - только нос велик, ума немного, живу убого! G7 Cm G7 Ab Fm Cm G7 Ab
На меня, на долгоносого, и куры не глядят! C7+5 C7 Fm Gm Cm

 

Hm7-5 E7

 

Отвечала... Am
Отвечала кулику млада синица: Dm Am Em Am

 

- Надоели... Am
Надоели мне подружки тараторки! Dm Am Em Am
Мы синицы все браниться мастерицы, G7 C
Мы синицы все девицы незамужни! H7 E7
Ты кулик - невелик мужик, A7 Dm A7 Dm
Зато ладненький, зато складненький, G7 C G7 C
А что нос велик - невеликий грех, E7 Am E7 F
Долгоносые долговечней всех. Dm Am E7 F
На таких, на долгоносых, только дуры не глядят! A7+5 A7 Dm Em Am

 

Ты возьми меня... Am
Ты возьми меня, кулик, к себе в хозяйки. Dm Am Em Am
Стану я тебе законной куличихой, G7 C
А кормить тебя я стану куличами. H7 E7
Караваем да расстегаем, да пирогом, да с брусничкою, A7 Dm A7 Dm G7 C G7 C
Червяками да слизняками, да пауком с гусеничкою. E7 Am E7 F Dm Am E7 F
А на праздник долгоносенького мушкой угощу! A7+5 A7 Dm Em Am

 

Ты кулик - невелик мужик, A7 Dm A7 Dm
Зато ладненький, зато складненький, G7 C G7 C
А что нос велик - невеликий грех, E7 Am E7 F
Долгоносые долговечней всех. Dm Am E7 F
На таких, на долгоносых, только дуры не глядят!

 

-------------------------

 

С уважением,

 

Елена Туржевская.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Николай Тряпкин

 

Летела гагара

 

1

 

Летела гагара,
Летела гагара
На вешней заре.

 

Летела гагара
С морского утеса
Над тундрой сырой.

 

А там на болотах,
А там на болотах
Брусника цвела.

 

А там на болотах
Дымились туманы,
Олени паслись.

 

2

 

Летела гагара,
Кричала гагара,
Махала крылом.

 

Летела гагара
Над мохом зеленым,
Над синей водой.

 

Дымились болота,
Дымились болота
На теплой заре.

 

Дымились болота.
Туманились травы,
Брусника цвела.

 

3

 

Кричала гагара,
Кричала гагара
Над крышей моей.

 

Кричала гагара,
Что солнце проснулось,
Что море поет.

 

Что солнце проснулось,
Что месяц гуляет,
Как юный олень.

 

Что месяц гуляет,
Что море сияет,
Что милая ждет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

несведущим можно посмотреть картинки

100018[/snapback]



Если по-английски можно, может и по-немецки тоже?! :friends: Изменено пользователем Sedrik
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сие не факт, что именно и только про птиц, конечно...

 

Арон Крупп.

 

В небе крик журавлей - это песня осенняя,
Над печалью полей, над осенними тенями.
Я слежу, чуть дыша, за полетом на юг,
Птичьи клинья спешат от метелей и вьюг.

 

И плывет, чуть простуженный,
Птичий горестный крик,
Над морями, над сушею,
На чужой материк.

 

Ветер лица озер полосует морщинами,
По утрам на костер ставлю воду со льдинами.
И горят, и дрожат листья кленов, берез,
Но загасит пожар дождь потоками слез.

 

Ветер сети связал в путях
Из осенних дождей,
Он запутал меня в сетях,
Ни надежд, ни путей.

 

Но ведь это дожди, а они уйдут, уйдут,
Журавлей проводив, мир снегам отдадут.
И пойдут по снегам лыжные следы,
Нас ведь не испугать ватою из воды.

 

Это птицам лететь на юг,
Нам их в путь провожать.
Это нам встречать время вьюг
И сквозь вьюги бежать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так чего,не только о водоплави поэзия?

 

"А,Черный Ворон,ты не вейся
Над моею головой!
Черный Ворон-я не твой...."

 

Дальше,думаю,все и так помнят! ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще, уважаемые! Поэзия преимущественно о водоплавающих и околоводных птицах. А то у японцев много стихов и про фазанов, а уж о кукушке, которая является одним из основных символов в танка и хайку, молчу сколько. Так что постарайтесь придерживаться темы. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Разрядим обстановку. От себя:

 

"Толстый пИнгвин жалко прячет
Тело жирное в утёсах!" :crazy:

 

:sp: Прошу снисхождения у модераторов
:pray:

Изменено пользователем Sedrik
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это песенка, смысл ее к самой птичке отношение имеет малое, но по какой-то там старошаманской легенде гагара с черным пером выводит путников к дому.

 

Я спрошу тебя - где?
Ты ответишь - не мучай..
Может нет ее здесь,
Может сказки все, брат,
Но какой-то седой перепившийся чукча
Мне о ней говорил, пряча руки в халат.

 

Он твердил о великом шамане с варганом,
Что-то плел про грибы и потерянный дом,
Где-то между Кремлем и Курским вокзалом
За гагарой с черным пером.

 

Мы потом разогнали в пивной по пол-банки,
Он немного обмяк, отогрелся душой,
Говорил, что со мной хоть в Тибет, хоть под танки,
А потом вдруг заплакал и стал звать домой.

 

Он казался озябшим, больным и усталым.
Мы на улицу вышли искать его дом,
Где-то между Кремлем и Курским вокзалом
За гагарой с черным пером.

 

Этот старый туркмен все болтал о гагаре,
Без нее, мол, не выбраться нам из Москвы.
А потом мы бухали на Курском вокзале,
С нами пил Вася-Совесть, бывший зэк с Колымы.

 

И уж так получилось, забыли о главном,
Я его потерял, убежав за вином,
Где-то между Кремлем и Курским вокзалом
За гагарой с черным пером.

 

Я спрошу его - где,
Он ответит - не знаю.
Я б давно убежал, мне обрыдло здесь все,
Я ищу старика,я все время мотаюсь
Между шумным вокзалом и скучным Кремлем.

 

Этот чукча все знал, и в бреду нашем пьяном,
Я почти что нашел свой потерянный дом,
Где-то между Кремлем и Курским вокзалом
За гагарой с черным пером.
Где-то между Кремлем и Курским вокзалом
За гагарой
С черным пером...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Толстый пИнгвин жалко прячет
Тело жирное в утёсах!"

 

Прошу снисхождения у модераторов


Sedrik, для начала неплохо! :grin:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Попытка номер два :censored:

 

Я в кустах нашел ворону - черную, вонючую.
Никому не покажу - сам ее замучаю!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Над седой равниной моря
Гордо реет жирный пингвин!
Он бедняга сам не помнит
Как сумел подняться в небо.
То брюшком волны касаясь,
Пробкой то взмывая к тучам
Он кричит, и тучи слышат
Ужас в смелом крике птицы.
В этом крике жажда кушать,
Сила страха, пламя смерти
И уверенность в обломе
Слышат тучи в этом крике!
Робкий пингвин рад бы спрятать
Тело жирное в утесах,
Но, увы, ему неведом
Сложный навык приземленья
А гагаты, дуры, рады!
Наблюдают и хохочут,
Даже рыбки не подкинут,
Хоть бы пивом поделились.
Только чайки с пониманьем
Стайкой кружат над пингвином
Примеряясь, как бы вырвать
Кус из тушки пожирнее.
Этим чайкам недоступна
Радость сладкая нырянья,
Только знай себе летают,
Показали б как садиться!
Пингвина слабеют крылья,
На последнем издыханьи
Брюхо тащит над камнями
Худо, скоро будет худо!
Чует он не будет сладким
Миг желанный приземленья.
Фарс окончился трагично,
Опустела чаша неба.
Лишь касатки точно знают
Горестный конец героя.
К айсбергу не прикрепили
Соплеменники табличку,
Пингвинятам лишь внушают:
Не летаешь - и не надо!
:sp: стихи про водоплавающих птиц, разве нет?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...
© MyBirds.ru, 2003 - 2025

Все материалы данного сайта, в том числе структура расположения информации и графическое оформление (дизайн), являются объектами авторского права. Копирование информации на сторонние ресурсы и сайты сети Интернет, а также любое иное использование материалов сайта без предварительного согласия правообладателя НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.

При копировании материалов сайта (в случае получения согласия правообладателя), размещение активной индексируемой гиперссылки на сайт обязательно.